It's beginning to look a lot like Christmas: Luskville craft bazaar

Categories: 

by: 

Kate Aley

Slippery driving and chilly weather did not deter participants from attending the annual craft bazaar and breakfast event at the Luskville Community Centre on Sunday, November 19th.

The bazaar is coordinated by the Cercle Socio-culturel de St. Dominique, a group formed in 1976. Membership, once swelling to 80, is now stable at approximately 14. The group, which enjoys learning and experimenting with creative projects, has organized the seasonal bazaar for over a decade, encouraging local artists, bakers, craftspeople and small businesses to share their wares.

Innovative, talented artisans from around the region sold Christmas-themed goods at the bazaar: these beautifully painted pieces are by Ginette Rivet who lives on Terry Fox Road. This self-taught artist is now taking students.

Grade six students from l'École​ Notre-Dame-de-la-Joie hosted a table spread with delicious treats as a fundraiser for their graduation trip with the school. They wish to give special thanks to their many donors and supporters especially Mme. Hélène Belisle, of Salon Chez Hélène, for offering a generous raffle prize and paying for the table.

Following their popular decorated chair presentation, the ladies of the Cercle put their heads together to create a creative hat competition this year. A display of headgear festooned with everything from vintage buttons to farm animals to frothy purple feathers was on show: passers-by were invited to vote for the most elaborate and exciting hat!

It would not be "the bazaar" without the presence of the well-loved bottle caps game. Throughout the year, caps are collected and wrapped in foil, a certain few bearing prize-winning numbers inside. A cup of caps keeps people busy during breakfast. The shelves of prizes diminished quickly, as always. If you have not played "bottle caps" at the November Christmas bazaar; well, you should.

A collection of tiny wooden crèches were on sale, crafted by Monseigneur Jean-Charles Dufour of the Catholic diocese of Gatineau. The Cercle always makes a donation to a non-profit organization: this year, profits from the little crèches went to St. Vincent de Paul and some soft knitted hats were donated to a homeless shelter in Ottawa.

 

 

Nos autres nouvelles / Our other News

Les réparations sur le pont Egan affecteront la circulation

Categories: 

by: 

Kate Aley

translation: 

Guy Faubert

Le sept juillet, le Ministère des Transports du Québec annonçait que des réparations allaient être effectuées au pont de la rivière Quyon sur le chemin Egan à partir du 10 juillet.

New walking group gets community moving

Categories: 

by: 

Kate Aley

Countless medical studies have proven that regular exercise is vital for health and mobility. Now Pontiac has one more opportunity to get up and go. Pontiac Walks (PW) is a new initiative created by the Groupe de ​Médecine Familiale (GMF) based in Shawville to encourage people to take regular walks.

Above, RN Katie Taylor is laced up and ready to hit the pavement.

A gift for the eyes: garden tour features two local sites

Categories: 

by: 

Kate Aley

Butterflies, birds and bee balm... on August 5th and 6th, six remarkable gardens across this region will be on show at the Gardens and Gifts Tour. According to publicity, the event is "a self-guided garden tour featuring country gardens in West Quebec’s beautiful Pontiac region".

Signaux d'alerte pour le feu: les panneaux d'avertissement SOPFEU enlevé

Categories: 

by: 

Kate Aley

translation: 

Guy Faubert

En conduisant ma voiture de Shawville vers Quyon, j'ai remarqué que le panneau d'avertissement pour les dangers du feu avait disparu de l'intersection du chemin Clarendon et de la route 148.  On ne l'a pas enlevé pour une simple réparation, il est bien parti pour de bon.

Smoke signals: fire signs come down across MoP

Categories: 

by: 

Kate Aley

So.

I was driving from Shawville to Quyon recently and noticed that the fire danger sign at the intersection of Clarendon St. and Hwy. 148 is gone. Not just taken down for repairs. It's gone, gone, gone for good.

Nouveau panneau du Club Lions a fait son apparition

Categories: 


Image: Kate Aley

Je me pose la question à savoir pourquoi le panneau du Club Lions sur la route 148 est-il en anglais seulement et pourquoi a-t-il été autorisé à être installé seulement en anglais?  À ce que je sache les panneaux sur nos routes provinciales doivent être en français ou bilingue??

The Highway 148 Effect

Categories: 

We have a smooth, fast highway for a country road. Now, at the end of June, when most roads are still pockmarked after the long winter and the rainy spring, we are a ribbon of road that invites stupidity. Some people blame the road, but it is not the road that is dangerous, it's the drivers. They are in an excessive hurry, they pass on double lines and on blind corners, they are on their phones, they've had a few drinks, they are high, they are possibly not even licensed drivers. 

Pages