Turtle S.O.S.: Save Our Shells!

Categories: 

Trouble in paradise.

It's June and that means those crazy turtles are once again roaming dirt side roads and busy highways alike; intent on finding mates, water and good nesting places as they have always done, paying no mind to the deadly wheels zooming past. I stop for a lot of turtles at this time of the year and so far we have all lived to fight another day. However I have never seen a turtle stuck in the bone-dry and baking-hot rink at the Luskville Community Centre before. Bad turtle terrain for sure.

Luckily this sprightly individual was moving steadily and seemed deeply irritated to be interrupted, so I can only assume he/she had not been in there for very long.

Seems like a good time to talk about how to tackle these little monsters. My attempts to "help" turtles advancing across the 148 by applying the toe of my boot to the back of their shell generally results in both of us doing tight circles, risking everyone's lives. One turtle lunged at me so violently it actually flipped onto its back, which was counterproductive to say the least.

The best and fastest way is to get in there and simply lift them up. A few things to note:

1. They hate this.

2. They are very strong and surprisingly heavy.

3. They will try and scratch your hands away with their mighty back legs while also trying to bite you in half, so they are hard to keep hold of. 

4. They can also urinate copiously.

My personal advice is to always travel with gloves, although I have picked up a turtle with two cloth shopping bags. Get in right at the back and jam your fingers into his "back pockets" [as I think of them] so you have a good grip. Tilt the turtle forwards so any urine pours away from you and don't waste time. Get him/her across the road and into the long wet grass on the other side without delay. Don't take a turtle back the way it came or it will have to start all over again. They know where they are going, so it's pointless arguing.

That's better. It takes ages for turtles to mature and reproduce so every one of them counts, as you can imagine. If you do see one on the side of the road, please please please stop and help, if at all possible.

The Carapace Project, part of Nature Conservancy Canada, was created to record turtle sightings, even those of dead ones, across the province. You may have seen the yellow stickers on the backs of cars in the area. The sighting form is easy to fill in; however they do insist that you add at least one picture which helps them identifiy the actual breed of the turtle, as well as its size and condition. Also note the approximate area of the place you saw it, using the civic numbers or the nearest crossroads.

Go to www.carapace.ca for more information, as well as a photo gallery for identification and a lengthy FAQ section with more turtle-helping advice.

Thank you for your help.

 

Nos autres nouvelles / Our other News

Nouveau panneau du Club Lions a fait son apparition

Categories: 


Image: Kate Aley

Je me pose la question à savoir pourquoi le panneau du Club Lions sur la route 148 est-il en anglais seulement et pourquoi a-t-il été autorisé à être installé seulement en anglais?  À ce que je sache les panneaux sur nos routes provinciales doivent être en français ou bilingue??

The Highway 148 Effect

Categories: 

We have a smooth, fast highway for a country road. Now, at the end of June, when most roads are still pockmarked after the long winter and the rainy spring, we are a ribbon of road that invites stupidity. Some people blame the road, but it is not the road that is dangerous, it's the drivers. They are in an excessive hurry, they pass on double lines and on blind corners, they are on their phones, they've had a few drinks, they are high, they are possibly not even licensed drivers. 

Dès 2018, des aînés ayant besoin de transports pour recevoir des soins médicaux seront laissés à eux-mêmes partout au Québec

Categories: 

Pour la municipalité de Pontiac, cela signifie:

  • 60 utilisateurs touchés

  • 1500 transport par année

Ce sera à l'ordre du jour au prochain conseil municipal.


Cantley, jeudi le 29 juin 2017 – La Table autonome des aînés des Collines est sous le choc face à la décision du Ministère des Transports, de la Mobilité Durable et de l’Électrification des Transports du Québec de ne plus financer les transports effectués par des bénévoles partout au Québec et ce, dès 2018.

In 2018, seniors who need transportation for medical appointments will be left to fend for themselves everywhere in the province of Quebec

Categories: 

For the Municipality of Pontiac this means:

  • 60 users affected

  • 1500 travels per year

It will be on the next municipal council agenda.


Cantley, Thursday June 29th, 2017 – The Des Collines Seniors’ Roundtable is shocked at the decision of the Ministère des Transports, de la Mobilité Durable et de l’Électrification des Transports du Québec to stop financing transportation provided by volunteers everywhere in the province of Quebec from 2018.

Quyon Maison de la Famille: standing strong and shining brightly

Categories: 

by: 

Kate Aley

That's about the size of it! Executive Director Catherine Beaudet stretches her arms wide in happiness and gratitude as she describes the past year of events and achievements at the Quyon Maison de la Famille's annual general meeting on June 20.

From left: ED Catherine Beaudet with board members Maude-Emmanuelle Lambert and Sara-Lynn McCann.

The Maison de la Famille de Quyon (MdlFQ) continues to be a remarkable and vital mainstay in this community. In her AGM notes, Beaudet compared the Centre to a lighthouse which stands and shines over the community of Pontiac.

PMP picnic was pure pleasure

Categories: 

by: 

Kate Aley

Kids and their adults came in droves to the third annual Parents of the Municipality of Pontiac (PMP) picnic event, held at the Community Centre in Luskville on June 17. There was art, there was craft, there were bubbles to blow, a mini-bouncy castle to pounce on and three -- count them, THREE -- fire engines to climb on. AND snacks! What more could the under-5 set ask for?

Découvrez les saveurs du Pontiac: Le Traiteur Demeter au Marché du fermier à Bristol

Categories: 

by: 

Kate Aley

translation: 

Guy Faubert

Le traiteur Demeter de Luskville s'est joint au producteur d'agneau de Beechgrove JAE Farm pour nous offrir de délicieux et frais plats prêts-à-manger au Marché des fermiers de Bristol.

Pages