Quartier/ Ward 3 Eardley

Nouvelles dans le quartier 3 dans la municipalité de Pontiac - News in ward 3 in the Municipality of Pontiac

Slippery sh*t: unidentified effluent causes accident

Categories: 

by: 

Kate Aley

A serious single-vehicle roll-over was caused early morning on December 4 by a deep slick of some kind of waste matter spilled on Highway 148 near Parker Road in Luskville. Pools of what appeared to be septic waste or liquid animal manure were at least two or three meters in length and possibly 4 cm in depth, according to witnesses.

Classy farmer grows permaculture crops

Categories: 

by: 

Kate Aley

There is fresh and there is local... and then there is something that elevates the concept one step beyond. Audrey Lapointe (above) is all of these things and more. The young entrepreneur, based in Gatineau, is growing seasonal crops including garlic, potatoes, herbs and a variety of vegetables from her half-acre plot based at Élevage Fabie in Quyon.

Elle est ici: la fierté de la population rehaussé

Categories: 

by: 

Kate Aley

translation: 

Guy Faubert

 

 

Jetez un coup d'oeil à votre boîte aux lettres.  Une nouvelle impression de la carte de la municipalité de Pontiac sera en circulation dans quelques semaines, montrant tous les quartiers et les détails compliqués des routes et des chemins de notre municipalité, avec les chemins existants le long des plages.  Cette carte a été créée pour remplacer l'ancienne version qui n'est plus à jour.

We are here: new municipal map helps residents feel pride

Categories: 

by: 

Kate Aley

 

Watch your mail boxes! A brand new map of the Municipality of Pontiac (MoP) will be on its way you within the next few weeks. Showing the entire area of the municipality as well as details of the more complicated street systems in villages and along the beaches, the map was created to replace a much older black and white version that had become obsolete.

Signaux d'alerte pour le feu: les panneaux d'avertissement SOPFEU enlevé

Categories: 

by: 

Kate Aley

translation: 

Guy Faubert

En conduisant ma voiture de Shawville vers Quyon, j'ai remarqué que le panneau d'avertissement pour les dangers du feu avait disparu de l'intersection du chemin Clarendon et de la route 148.  On ne l'a pas enlevé pour une simple réparation, il est bien parti pour de bon.

Smoke signals: fire signs come down across MoP

Categories: 

by: 

Kate Aley

So.

I was driving from Shawville to Quyon recently and noticed that the fire danger sign at the intersection of Clarendon St. and Hwy. 148 is gone. Not just taken down for repairs. It's gone, gone, gone for good.

The Highway 148 Effect

Categories: 

We have a smooth, fast highway for a country road. Now, at the end of June, when most roads are still pockmarked after the long winter and the rainy spring, we are a ribbon of road that invites stupidity. Some people blame the road, but it is not the road that is dangerous, it's the drivers. They are in an excessive hurry, they pass on double lines and on blind corners, they are on their phones, they've had a few drinks, they are high, they are possibly not even licensed drivers. 

Découvrez les saveurs du Pontiac: Le Traiteur Demeter au Marché du fermier à Bristol

Categories: 

by: 

Kate Aley

translation: 

Guy Faubert

Le traiteur Demeter de Luskville s'est joint au producteur d'agneau de Beechgrove JAE Farm pour nous offrir de délicieux et frais plats prêts-à-manger au Marché des fermiers de Bristol.

Discover delicious Pontiac: Demeter Catering at Bristol Farmers Market

Categories: 

by: 

Kate Aley

Luskville caterer Demeter Catering has teamed up with Beechgrove lamb producer JAE Farm to offer delicious, fresh, ready-to-eat food at the Bristol Farmers’ Market. JAE Farm has produced some lovely hand-made lamb sausages that are free from fillers or preservatives. Just spices and fresh herbs compliment the pasture-raised lamb. They can be purchased grilled for immediate eating on a pita with slaw and yogurt or frozen for cooking at home.

LES VOIES NAVIGUABLES DU PONTIAC: le nouveau sentier touristique se fera en juin

Categories: 

by: 

Kate Aley

translation: 

Guy Faubert

À partir du mois de juin,vous pourrez observez sur la route aux abords du chemin Wilson à Luskville une nouvelle signalisation touristique.Cette signalisation installé pour la préparation de la nouvelle initiative touristique historique,pour le nouveau Chemin d'Eau se fera le 19 juin.

Pages

Subscribe to RSS - Quartier/ Ward 3 Eardley