Le jour du Souvenir 2017 au cénotaphe de Quyon

Catégories: 

par: 

Kate Aley

traduction: 

Guy Faubert

Malgré les pluies torrentielles, les habitants de Pontiac ont gardé un silence respectueux lors de la cérémonie du jour du Souvenir au Cénotaphe de Quyon le 5 novembre.

Bien que l'humidité ait affecté le système de son, Cal Cummings a continué à diriger l'événement et a lu "In Flanders Fields". Une reconnaissance spéciale a été faite pour le père Michael Costello, qui est décédé cette année après des décennies de service à la communauté sans tenir compte de son temps. Des prières ont été prononcées par le diacre catholique Bob Farmer et le ministre étudiant de l'Église Unie Eric Hebert-Daly. Wendy Desabrais a ouvert la cérémonie en chantant "O Canada".

- Un détachement de soldats de RCR2 de Petawawa a formé la garde d'honneur de l'événement.

- L'un des porte-drapeaux, immobile, alors que l'eau lui coulait sur son visage et sans doute à l'intérieur de son uniforme, fournissant un exemple émouvant d'endurance.

- Le maire Roger Larose déposant une couronne au nom de la municipalité de Pontiac.

- Le batteur du Highland Mist Pipe Band pendant les deux minutes de silence.

- Frank Renaud dépose une couronne en l'honneur des vétérans de la guerre de Corée.

- N'oublions pas

Nos autres nouvelles / Our other News

Les réparations sur le pont Egan affecteront la circulation

Catégories: 

par: 

Kate Aley

traduction: 

Guy Faubert

Le sept juillet, le Ministère des Transports du Québec annonçait que des réparations allaient être effectuées au pont de la rivière Quyon sur le chemin Egan à partir du 10 juillet.

New walking group gets community moving

Catégories: 

par: 

Kate Aley

Countless medical studies have proven that regular exercise is vital for health and mobility. Now Pontiac has one more opportunity to get up and go. Pontiac Walks (PW) is a new initiative created by the Groupe de ​Médecine Familiale (GMF) based in Shawville to encourage people to take regular walks.

Above, RN Katie Taylor is laced up and ready to hit the pavement.

A gift for the eyes: garden tour features two local sites

Catégories: 

par: 

Kate Aley

Butterflies, birds and bee balm... on August 5th and 6th, six remarkable gardens across this region will be on show at the Gardens and Gifts Tour. According to publicity, the event is "a self-guided garden tour featuring country gardens in West Quebec’s beautiful Pontiac region".

Signaux d'alerte pour le feu: les panneaux d'avertissement SOPFEU enlevé

Catégories: 

par: 

Kate Aley

traduction: 

Guy Faubert

En conduisant ma voiture de Shawville vers Quyon, j'ai remarqué que le panneau d'avertissement pour les dangers du feu avait disparu de l'intersection du chemin Clarendon et de la route 148.  On ne l'a pas enlevé pour une simple réparation, il est bien parti pour de bon.

Smoke signals: fire signs come down across MoP

Catégories: 

par: 

Kate Aley

So.

I was driving from Shawville to Quyon recently and noticed that the fire danger sign at the intersection of Clarendon St. and Hwy. 148 is gone. Not just taken down for repairs. It's gone, gone, gone for good.

Nouveau panneau du Club Lions a fait son apparition

Catégories: 


Image: Kate Aley

Je me pose la question à savoir pourquoi le panneau du Club Lions sur la route 148 est-il en anglais seulement et pourquoi a-t-il été autorisé à être installé seulement en anglais?  À ce que je sache les panneaux sur nos routes provinciales doivent être en français ou bilingue??

The Highway 148 Effect

Catégories: 

We have a smooth, fast highway for a country road. Now, at the end of June, when most roads are still pockmarked after the long winter and the rainy spring, we are a ribbon of road that invites stupidity. Some people blame the road, but it is not the road that is dangerous, it's the drivers. They are in an excessive hurry, they pass on double lines and on blind corners, they are on their phones, they've had a few drinks, they are high, they are possibly not even licensed drivers. 

Pages